入园须知

1. 如果遇恶劣天气,气象台发出黄色、橙色、红色台风预警信号或橙色、红色暴雨预警信号,华侨城湿地会根据实际情况临时闭园。访客可凭原预约号及有效证件,在一个月内的公众开放日入园。

In case of bad weather and a yellow, orange or red warning signal for typhoon or an orange or red warning signal for storm from meteorological observatory, OCT Wetland will be closed according to the actual situation. Visitors can come to visit with the original reservation number and valid certificates in the public open days within a month. 


2. 访客进入湿地后请服从湿地工作人员管理,自觉遵守湿地访客守则。
Please follow the instruction from the staff and visitors’ rule in wetland.


3. 湿地内的电瓶车、自行车均为有偿租售服务,如有需要请与工作人员联系。
The battery carts, bikes belong to paid services.  Please contact the staff if you need it.


4. 进入湿地活动必须要遵守国家相关法律、法规,一切因活动直接或间接引起的法律责任均由当事人自行承担。
Activities in wetland must comply with relevant national rules and regulations. Legal responsibility directly or indirectly caused by these activities should be taken by the individuals concerned.


5. 进入湿地的访客,必须遵循“自助,保护,生态,环保” 的原则,对自行安全负责,游园活动中一旦出现意外事故,华侨城湿地有组织救援或援助的义务,但不承担任何法律和经济责任。
Visitors should follow the principle of “self-service, protection, ecology and environmental protection”, and take full responsibility for one’s own safety. If there is any accident, OCT Wetland is obliged to organize rescue or assistance, but is free from any legal and economic responsibilities.


6. 未满18周岁的访客,由其游园时的监护人负责其全部行为安全;带小孩的访客请自行看护好小孩,游园活动中若有任何意外,均与湿地管理方无关,特此免责申明。
Visitors under the age of 18 should have guardians to guarantee their safety; visitors with children please take care of them. This disclaimer assets that OCT Wetland will not be responsible for any accidents out of visitors own carelessness.


7. 为了保护环境,提倡“无痕湿地”,华侨城湿地从2015年5月1日开始实行垃圾分类回收。仅在湿地东门入口及湿地生态展厅设立分类垃圾箱,园区沿途不设垃圾箱,请自行带走产生的垃圾并以分类回收。请访客自带水杯,建议少带或不带有包装袋的零食,少产生垃圾。垃圾不落地,因您而美丽。
In order to protect the environment and advocate “Unspoiled Wetland”, OCT Wetland carried out garbage classification into practice from May 1, 2015. Classified dustbins are only set up at the east entry and in the ecological exhibition room, and no other dustbins in the park, so please take your garbage away for recycling. Visitors should bring their own bottles, and few or no packing snacks is recommended. To maintain the beautiful scenery, please do not drop litter.


8. 预约成功后,访客个人一次未到访人员将被列入黑名单,两个月内无法预约,过后自动解除。 团队未能到访,请提前两天取消预约,未取消预约及未到访湿地的团队,一个季度不接受团队预约,过后自动解除。
Visitors who do not show up one time after reservation will be put in the blacklist and cannot reserve in the following 2 months. The prohibition will be automatically invalid after a month. Please cancel the booking at least two days before if the group can not visit. The group would not make another booking within a quarter.The prohibition will be automatically invalid after a quarter.



9. 所有进入湿地活动的访客都是完全自愿的,进入者事先对本声明条款的含义及相关法律后果已全部通晓并充分理解,凡进入湿地活动者均视为接受本入园须知各项条款。
All people who come to visit park are of their own free will. Visitors have completely known and understood this statement and its legal consequences before they enter the park. Anyone who visits the park is deemed to have accepted all clauses of this notice.