首页 > 入园须知
华侨城湿地入园须知
Notice of Admission to OCT Wetland

1. 华侨城湿地实行免费开放、预约进入,访客进入湿地不收取任何费用,禁止任何组织、机构及个人利用湿地公园从事营利性活动或在湿地内开展经营性活动。

1. OCT Wetland is open to the public free of charge on the basis of entry with appointment. There will no costs and expenses charged for visitors’ entry into the Wetland. No organization, agency or individual may take advantage of Wetland Park to be engaged in any profit-making activity or operating activity in the Wetland.

2. 如果遇恶劣天气(黄色、橙色、红色台风预警信号或橙色、红色暴雨预警信号),华侨城湿地会根据实际情况临时闭园并统一取消当日预约。

2. In the case of bad weather (such as yellow, orange or red typhoon warning signal or orange or red storm warning signal), OCT Wetland Park will be temporarily closed according to the weather situation and all appointments for the day will be cancelled as well.

3. 访客进入湿地后请服从湿地工作人员管理,自觉遵守《访客守则》,违反规定者,将被劝离现场或不再受理其预约。游览过程中若出现异常紧急情况,请服从现场工作人员的指挥。

3. After visitors enter the Wetland, they will be kindly requested to be subject to the management of working personnel, and observe the Rules for Visitors conscientiously. Any person violating the rules will be persuaded to leave the site or his or her appointment will no longer be accepted. If there is any abnormal emergency in the process of visit, please follow the command of the field working personnel.

4. 园区内的宣传页、海报、喷绘、导视牌、教学物料、课程活动方案等内容及图片均由华侨城湿地设计、制作,其所有权及知识产权归华侨城湿地享有,未经允许请勿擅自翻印、抄袭使用。

4. The contents and pictures such as publicity pages, posters, spray painting, guide signs, teaching materials and curriculum programs in the park are designed and produced by OCT Wetland. The ownership and intellectual property rights will be vested in OCT Wetland, and may not be duplicated or copied without permission.

5. 湿地内的电瓶车、自行车均为有偿租赁服务,如有需要,请与工作人员联系。访客在园区内骑行,请注意保护自身安全,并严格按湿地规划道路行驶。

5. Electric vehicles and bicycles in the wetland are all compensated rental service. If necessary, please contact our staff members. For visitors riding in the park, please be careful to protect their own safety and ride by strictly following the planned road of the Wetland.

6. 访客应爱护湿地内的野生动植物,不得挖采野生植物,不得投喂野生动物,访客蓄意伤害野生动植物或者其他破坏湿地生态的行为均应承担法律责任。

6. Visitors shall take good care of the wildlife in the wetland, and may not dig for wild plants, or throw food for wild animals. Visitors shall bear legal responsibility for intentionally harming wild animals and plants or other acts that may damage the wetland ecology.

7. 访客进入湿地,必须遵守公园管理规定和标牌指示,务必文明游园、安全游园,访客应确保自身安全并对自己的行为负责。未满18周岁的访客,其陪同的成年亲友应负责看管并确保其安全。

7. Visitors who have entered the Wetland must observe the park management regulations and signage instructions. They must visit the park in a civilized and safe manner. Visitors shall ensure their own safety and be responsible for their own behaviors. For visitors at the age under 18, their adult relatives and friends accompanying them shall take care of them and ensure their safety.

8. 华侨城湿地个人预约出入口仅为云天路东门处,湿地全程游览路线为5公里,须原路返回。请访客根据自身身体条件选择游览线路,老年人、残疾人、孕妇等特殊人群游览,建议由家属、看护人陪同。

8. The personal entrance and exit of Oct Wetland is only at the east gate of Yuntian Road. The wetland tour route is about 5 km full-length and must be returned by the original road. Visitors are kindly requested to choose a tour route based on their own physical conditions. For visitors such as the elderly, the disabled, pregnant women and other special groups, they should be accompanied by their family members and custodians.

9. 访客在游玩中一旦发生意外事故,应立即求援,华侨城湿地将积极组织救援或提供援助,但访客应自行承担因违反《访客守则》或者公园管理规定导致的财产损失甚至人身伤亡的后果。

9. In the event of an accident during a visit, visitors should ask for an immediate help. OCT Wetland will organize an active rescue or offer assistance. However, visitors shall assume the consequences of property damage or personal injury caused by their violation of the Rules for Visitors or park regulations.

10. 为了保护环境,提倡“无痕湿地”,华侨城湿地实行垃圾分类回收。湿地公园仅在东门入口及湿地生态展厅设置分类垃圾箱,游览沿途不设垃圾箱,请访客自行带走产生的垃圾并分类回收。为减少垃圾,请访客自带水杯,为避免对野生动物产生影响,不建议访客在园区进食。

10. In order to protect the environment, promote the "trace-free wetland", OCT Wetland carries out classified collection of waste. Wetland Park only sets up classified dustbins at the entrance of the East Gate and Wetland Ecological Exhibition Hall. There are no dustbins provided on the way. Visitors are kindly requested to take away the waste they remain and collect it by classification. To reduce waste, visitors are kindly requested to take water glasses with them. To avoid the impact on wildlife, visitors are not advised to eat in the park.

11. 预约成功后,访客因故不能按时到访的,请及时取消。个人访客未能按时到访又没有取消的,一个月内将不接受其预约; 团队未能按时到访又没有取消的,一个季度内将不接受其团队预约。

11. If visitors are unable to visit on time after the appointment is made, please cancel it in time. If a personal visitor fails to visit on time and does not cancel, his appointment will not be accepted within one months thereafter; if a team fails to visit on time and does not cancel the appointment, the team appointment will not be accepted within one quarter.

12. 所有访客在进入湿地前,均已完整阅读并理解《访客守则》,如有疑问,已及时向华侨城湿地垂询。

12. All visitors have read and understood the Rules for Visitors completely before they enter the Wetland. If they have any question, they have already consulted the same from OCT Wetland.

13. 访客进入湿地前,对本须知的含义已完全知晓并充分理解,自愿接受其约束。

13. Before visitors enter the Wetland, they have become fully aware of and understood the implication of this Notice, and will voluntarily be bound upon it.

服务热线:0755-86122899 电邮:octwetland@sina.com

Service hotline: 0755-86122899 E-mail: octwetland@sina.com

(工作时间:开放日上午9:00——11:30;下午14:30——17:00)
(Work hours: on the day open to public: 9:00-11:30; 14:30-17:00)

访客守则
VISITOR'S CODES

请避免穿着过于艳丽,鸟儿和其他动物不喜欢鲜艳的颜色

Please do not dress too gorgeously, for birds and other animals hate bright colors.

为保持空气清新,请勿吸烟

To keep air fresh, please do not smoke!

爱护环境,请勿在湿地内进食

Protect environment. Do not take food in the wetland.

请勿携带宠物、自行车、滑板、滚轴溜冰鞋、平衡车等进入湿地

Please do not take your pets, bicycles, skateboards,roller blades,or self balancing scooters in the wetland.

请勿携带易燃、易爆、有毒、有腐蚀性、有放射性等危险物品进园

Please do not take flammable, explosive, toxic, corrosive, radioactive or other dangerous matters into the park.

拍照时请勿使用闪光灯

Please do use flashlight while taking photos.

请您爱护野生植物,不要采摘其枝叶、花朵或者果实,也不要翻动其周边的泥土

Please take good care of wild plants. Do not pick their branches or leaves, flowers or fruits or do not turn over the surrounding soil.

请保持环境安静,不要喧哗和奔跑

Please keep quiet. Do not make noise or run.

请关闭手提电话的铃声,并保持安静

Please turn off your mobile phone ringtone and keep quiet.

请把垃圾在垃圾箱分类回收,切勿乱抛垃圾

Please put waste in dustbins for classified collection. Never litter everywhere.

请勿垂钓、涉水或游泳

Please do not go fishing, wading or swimming.

请勿干扰、损毁或破坏湿地内所有设施

Please do not disturb, damage or destroy any facilities in OCT wetland.

请小心照顾儿童,切勿攀越围栏

Please take good care of children. Do not climb over the fence.

在观鸟屋内,请保持安静;不要把手臂、望远镜或摄影器材伸出窗外

Please keep quiet in a bird-watching room. Do not stretch your arms, telescopes or cameras out of the window.

请在规划的道路内行走或者骑行,请勿越界游玩

Please walk or ride on the planned road. Please never play around beyond the boundary.

请遵守指示牌的指引

Please observe the instructions on the signs.

华侨城湿地

华侨城湿地微信